tag:blogger.com,1999:blog-27162317.post114628563936875215..comments2023-05-02T03:50:11.195-07:00Comments on Haiku Topics, Theory and Keywords .. (WKD - TOPICS ): Enomoto Kikaku Gabi Grevehttp://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-27162317.post-80303008956316924852018-01-06T20:46:04.968-08:002018-01-06T20:46:04.968-08:00Botan Doro 牡丹灯篭 Botan Dōrō The Peony Lantern
Ghost...Botan Doro 牡丹灯篭 Botan Dōrō The Peony Lantern<br />Ghost <br />.<br />美男美女灯籠にてらす迷ひかな<br />binan bijo tooroo ni terasu mayoi kana<br /><br />a handsome man and a handsome woman<br />in the light of a lantern<br />lost on the way . . .<br /><br />Are these two from our world? or are they from the other world? It is O-Bon and all is possible.<br />.<br />https://wkdhaikutopics.blogspot.jp/2008/05/ghosts-yookai-bakemono.html<br />.Gabi Greve - Darumapediahttps://wkdhaikutopics.blogspot.jp/2008/05/ghosts-yookai-bakemono.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27162317.post-84860222756567386672016-02-18T21:18:35.239-08:002016-02-18T21:18:35.239-08:00景政が片目をひろふ田螺かな
Kagemasa ga katame o hirou tanishi k...<b>景政が片目をひろふ田螺かな<br />Kagemasa ga katame o hirou tanishi kana<br /><br />Kagemasa<br />picks up a mud snail<br />with one eye . . . </b><br /><br />More about Kamakura Gongorō Kagemasa 鎌倉権五郎景政 Legends<br />(born 1069)<br />鎌倉景正 Kamakura Kagemasa / 平景正 Taira no Kagemasa / Kagemasa 景政 <br />.Gabi Greve - Darumapediahttp://heianperiodjapan.blogspot.jp/2016/02/kamakura-gongoro.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27162317.post-86436411067399709882014-12-14T21:20:50.172-08:002014-12-14T21:20:50.172-08:00hito-nagaya joo o oroshite odori kana
The whole t...hito-nagaya joo o oroshite odori kana<br /><br />The whole tenement house,<br />Having locked their doors,<br />Are dancing and dancing.<br /><br />. Kikaku Takarai Kikaku 宝井其角 .<br />(Tr. Blyth) <br />.<br />more about the nagayaGabi Greve - Darumapediahttp://darumamuseumgallery.blogspot.jp/2007/04/row-houses-nagaya.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27162317.post-21399628826008479482013-06-13T18:46:49.098-07:002013-06-13T18:46:49.098-07:00Hokku by Kikaku
Enoshima Island 榎島
花風や天女負れて歩渡り
h...Hokku by Kikaku<br /><br />Enoshima Island 榎島<br /><br />花風や天女負れて歩渡り<br />hanakaze ya tennyo owarete kachi-watari<br />Gabi Greve - WKDhttp://darumasan.blogspot.jp/2006/02/apsaras.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27162317.post-44407864317070168572013-03-23T13:44:35.395-07:002013-03-23T13:44:35.395-07:00Kobayashi Issa
(comments by Chris Drake)
29th rai...Kobayashi Issa<br />(comments by Chris Drake)<br /><br />29th rain, requiem for Kikaku on the hundredth anniversary of his death<br /><br />spring wind --<br />let us share our sake<br />with the grass<br /><br />haru no kaze kusa ni mo sake o nomasubeshi<br /><br />Takarai Kikaku was one of the leading hokku and renku poets of the 17th century and one of the poets Issa respected most. He was the most talented of Basho's followers -- so talented that he struck out on his<br />own path after a few years. He was born in Edo, had an urban sensibility, and wrote very worldly and often warmly humorous hokku<br />that are still widely read today. <br /><br />He was very popular in Edo because of his love for the common things of the floating world, and during<br />his life he was probably more popular there than Basho, who spent a lot of his time away from Edo. <br /><br />Kikaku was also famous as a heavy drinker, and he eventually killed himself with his drinking, dying at<br />age 47 in 1707. He died on 2/29 (some say 2/30), and now, after the hundredth anniversary requiem for Kikaku, there must have been a gathering at a house or restaurant at which sake was served. <br />Issa's hokku suggests that those who love Kikaku's works should pour some<br />sake onto the grass, presumably as an offering to Kikaku's soul. The<br />gesture shows how much Kikaku and his haikai meant to Issa.<br /><br />Kikaku was the first great urban poet in Edo, and his haikai was anything but country-style, so the previous hokku about pouring sake for Kikaku's soul resonates uncannily with the next hokku, translated above, about refined city-style dolls in Issa's diary. <br /><br />Could the "too" in Issa's hokku refer to Kikaku? That is, like Kikaku, my lover is<br />uninterested in unsophisticated country dolls (and farming culture<br />generally). Otherwise the "too" means that Issa has been in several houses and/or restaurants on this day, and they have set up large, luxurious displays of minutely crafted dolls, mostly of emperors and<br />courtiers in gorgeous brocade robes, in preparation for the Doll<br />Festival, which will be held on lunar 3/3, four days later. Issa's<br />"lover," too, follows this refined urban style. Of course, she could be Issa's fantasy lover or the object of a one-sided feeling, and in fact a number of the hokku by Issa about such a "lover" were written<br />back in his hometown after he got married. <br />Or the imo ("sister") might simply be a warm reference to a kind young woman in a house Issa visited with some other poets on this day after the requiem for Kikaku. Perhaps Issa uses this somewhat vague word for "sister," one that goes back to ancient waka and mythic texts, precisely because he can be vague in a slightly elegant way. The Edo dialect had an<br />unusually rich and worldly vocabulary that quite specifically covered all sorts of love relationships, but Issa normally uses them only for<br />cats and other animals. In this hokku, too, he succeeds in maintaining<br />his privacy with a rather thick screen of secrecy.<br /><br />MORE<br />Gabi Greve - Issahttp://groups.yahoo.com/group/translatinghaiku/message/4057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27162317.post-66699659385888826022008-02-03T03:03:00.000-08:002008-02-03T03:03:00.000-08:00light as snowmy straw hatwithout mewaiting for sno...light as snow<BR/>my straw hat<BR/>without me<BR/><BR/>waiting for snow<BR/>my straw hat<BR/>and me<BR/><BR/>:>) Ella WagemakersAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27162317.post-1146857659408605542006-05-05T12:34:00.000-07:002006-05-05T12:34:00.000-07:00my sisternow wearingmy hatmy sister<BR/>now wearing<BR/>my hatGillena Coxhttps://www.blogger.com/profile/09191865405561549074noreply@blogger.com