tag:blogger.com,1999:blog-27162317.post2669759021362169570..comments2023-05-02T03:50:11.195-07:00Comments on Haiku Topics, Theory and Keywords .. (WKD - TOPICS ): Matsunaga TeitokuGabi Grevehttp://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-27162317.post-49827125302608862672009-07-09T15:01:10.633-07:002009-07-09T15:01:10.633-07:00tanabata no nakoodo nare ya yoi no tsuki
Become a...tanabata no nakoodo nare ya yoi no tsuki<br /><br />Become a matchmaker<br />Of the two stars,<br />Early evening moon!<br /><br />Tr. Micheal Marra<br /><br />The original haiku has wide meaning, kigo is set on a concrete date, there is information about the festival, clear allusion to the legend about the lovers, etc.<br />It is understood in a moment.<br /><br />The translation by Michael Marra is very narrow in meaning (just a matchmaker of the stars),<br />kigo is set generally at Autumn, the allusion to the legend is covered very deep (two stars),<br />and without this knowledge, haiku seems to be weak.<br /><br />Discussion <br />http://groups.yahoo.com/group/simply_haiku/message/23871<br /><br />Michael Marra is is Professor of Japanese Literature. Aesthetics, and Hermeneutics in the Department of Asian Languages and Cultures at UCLA ...anonymoushttp://groups.yahoo.com/group/simply_haiku/message/23871noreply@blogger.com