[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Cloud, clouds (kumo)
***** Location: Japan, worldwide
***** Season: Non-seasonal Topic
***** Category: Heaven
*****************************
Explanation
Clouds in the Sky !
Clouds floating like dragons, dark clouds hanging over us .... they come in many variations !
The words CLOUD, CLOUDS just like that are topics, not kigo.
But some cloud formations are kigo, see below.
Otherwise, add the season word to make it a kigo, for example
summer clouds, autumn clouds ...
Click on all the photos to see the BIG clouds !
cloudy 曇り kumori (... gumori) refers to an overcast sky, giving a feeling of undecidedness and unpleasentness.
There are many types of clouds
© More in the WIKIPEDIA - List_of_cloud_types !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
There are many poetic expressions for variuos types of clouds, not all of them are used as kigo.
cotton clouds, watagumo 綿雲
..................................................
"herringbone clouds"
Lens-shaped cloud near Mt. Fuji - June 20, 2012
A rare lens-shaped cloud has appeared near Mount Fuji after a strong typhoon swept through Japan.
The cloud, called tsurushi-gumo, or hanging cloud,
was seen on Wednesday morning.
The phenomenon occurs when winds around Mount Fuji become strong, or after tropical storms. But experts say such clouds rarely appear at this time of the year.
source : NHK world news
..................................................
Lenticular clouds (Altocumulus lenticularis)
are stationary lens-shaped clouds that form at high altitudes, normally in perpendicular alignment to the wind direction. Lenticular clouds can be separated into altocumulus standing lenticularis (ACSL), stratocumulus standing lenticular (SCSL), and cirrocumulus standing lenticular (CCSL).
Due to their shape, they have been offered as an explanation for some Unidentified Flying Object (UFO) sightings.
© More in the WIKIPEDIA !
lenticular cloud
its fill
of the sunset
- Shared by John Byrne - Ireland, February 2013 -
Haiku Culture Magazine, 2013
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
after the rain -
clouds chasing clouds
in the autumn sky
For those not so familiar with the Japanese symbolism I am referring to, try substitute
"thoughts" for "clouds" and
"mind" for "sky" .
the head in the clouds, den Kopf in den Wolken ...
you all know the allusions to the clouds in many cultures !
Clouds after the Rain
Haiku Album Leaf by Gabi Greve, September 2006
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SPRING
spring clouds, haru no kumo 春の雲 (はるのくも)
harugumo 春雲(はるぐも)
shunin, shun-in 春陰 (しゅんいん ) cloudy weather in spring
lit. "spring shadow"
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SUMMER
summer clouds, natsu no kumo 夏の雲 (なつのくも)
natsugumo 夏雲(なつぐも)
billowing clouds, peaks of clouds, mushrooming clouds
雲の峰 kumo no mine
cloud peaks, minegumo 峰雲
"monk clouds", "clouds entering the Buddhist way", large columns of clouds
nyuudoogumo 入道雲
. nyuudoo : clouds, priests and goblins .
These clouds look like huge white mountains shining in the sky. They are formed when the earth is very hot, thus creating rising hot air currents.
They are cumulonimbus clouds, sekiran un 積乱雲 or very large cumulus clouds, yuudai sekiun 雄大積雲.
Thunderstorm clouds, rai un 雷雲(らいうん)
Clouds for an evening shower, yuudachi gumo 夕立雲(ゆうだちぐも)
anvil clouds, kanatoko gumo 金床雲 , 鉄鈷雲
"Clouds over Bando Taro" 坂東太郎(ばんどうたろう)
Bando Taro (bandoo taroo) is an old name for the Tone river, which flows through Edo/Tokyo.
Some areas of Japan, where the billowing summer clouds are most popular as haiku themes, have their own kigo with the addition of TAROO to represent the clouds. Taroo is usually the name of the first son of a family.
"Taro Clouds above Tamba" , Tanba Taroo 丹波太郎(たんばたろう)
The old Tamba Province (Tanba 丹波国 )
"Taro Clouds above Higo", Higo taroo 比古太郎(ひこたろう)
The old Higo Province (肥後国)
"Taro Clouds above Shinano" , Shinano taroo 信濃太郎(しなのたろう)
The old Shinano Province (信濃国)
"Taro Clouds above Iwami", Iwami taroo 石見太郎(いわみたろう)
The old Iwami Province (石見国)
"Taro Clouds above Mount Adachi", Adachi taroo 安達太郎(あだちたろう)
.................................................................................
kigo for early summer
. uzukigumori 卯月曇 (うづきぐもり)
cloudy on the deutzia blossoms
.................................................................................
kigo for mid-summer
tsuyugumori 梅雨曇 つゆぐもり
cloudy in the rainy season
tsurigumori ついり曇(ついりぐもり)
tsuyugumo 梅雨雲(つゆぐも) clouds in the rainy season
cloudy 曇り kumori (... gumori) refers to an overcast sky, giving a feeling of undecidedness and unpleasentness.
.................................................................................
kigo for late summer
unkai 雲海 (うんかい) sea of clouds
Wolkenmeer
asagumori 朝曇 (あさぐもり) overcast morning
The cloudy hot summer mornings are especially hard to endure.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
AUTUMN
autumn clouds, aki no kumo 秋の雲 (あきのくも)
shuu un, shuu-un 秋雲(しゅううん)
akigumori 秋曇 (あきぐもり) cloudy in autumn
..... shunin, shin-in 秋陰(しゅういん)
Mackerel Clouds, Sardine Clouds
(saba-gumo 鯖雲, iwashi-gumo 鰯雲, "fish scale clouds", uroko-gumo 鱗雲)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
WINTER
winter clouds, fuyu no kumo 冬の雲 (ふゆのくも)
fuyugumo 冬雲(ふゆぐも)
"cold clouds", kanun, kan-un 寒雲(かんうん)
"freezing clouds", itegumo 凍雲(いてぐも)
"ghastly clouds" sei-un,, sei un 凄雲(せいうん)
"Butterfly clouds", choochoo gumo 蝶々雲(ちょうちょうぐも)
"bamboo hat clouds" around the top of Mt. Fuji,
Fuji no kasagumo 富士の笠雲(ふじのかさぐも)
*****************************
Worldwide use
Germany
Wolken, Schäfchenwolken (clouds like sheep)
*****************************
Things found on the way
. Yakumo 八雲 "eight clouds" in Japanese legend .
The first waka by Susano-O
Koizumi Yakumo 小泉八雲 Lafcardio Hearn .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Boven de wolken (Above the Clouds)
Derde haikoe-boek by Bart Mesotten.
Uitgeverij Pelckmans: Flanders, 2003.
ISBN:90 289
http://www.ahapoetry.com/ahalynx/193bkrv.htm
Worte für die Wolken. (words for the clouds)
Haiku-Jahrbuch 2005.
Haiku und Haiku-Prosa:
Eine Auswahl aus dem Jahre 2005.
http://www.haiku-heute.de/Haiku-Jahrbuch/body_haiku-jahrbuch.html
..................................................
Cloud Poetry
*****************************
HAIKU
雲をりをり人をやすめる月見かな
くもおりおり ひとをやすめる つきみかな
kumo oriori hito o yasumeru tsukimi kana
Matsuo Basho
clouds now and then
give us a rest:
moonviewing
Barnhill
Glorious the moon
therefore our thanks, dark clouds
come to rest our necks.
Peter Beilenson
clouds -
a chance to dodge
moonviewing
Lucien Stryke
Discussing the various translations of this haiku
Translating Haiku Forum, September 2008
Clouds Sometimes
Clouds sometimes people wo rest moon-look kana
David Coomler
.................................................................................
この秋は何で年寄る雲に鳥
kono aki wa nande toshiyoru kumo ni tori
this autumn
why am I aging so?
to the clouds, a bird
Tr. Makoto Ueda
Read more translations of this famous haiku, written shortly before his death.
. Birds and Clouds .. Kumo ni Tori .. 雲に鳥 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Issa and KUMO NO MINE clouds
雲のみね見越見越て阿蘇煙
kumo no mine mikoshi mikoshite Aso kemuri
peaks of clouds--
looking down, down...
Mount Aso's smoke
Haiga by Nakamura Sakuo
kumo no mine no shita kara detaru kobune kana
emerging under
the peaks of clouds...
a little boat
shibaruku wa makura no ue ya kumo no mine
for the moment
straight above my pillow...
peaks of clouds
Tr. David Lanoue
Billowing Clouds haiku by ISSA
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
white mushrooming clouds
over the green bamboo –
autumn sunset in action
Look at more of my Cloud Haiku and Photos:
Clouds in my Valley 谷に雲
Clouds after the Rain Chinese Ink Painting, July 2005 中国の墨絵
Clouds at Lake Tomada 雲と池の早春 2005
the universe -
my heart floating
on autumn clouds
Koan and Haiku
© Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Clouds in India
whiff of clouds
in my morning tea ~
Himalayan summer
Himalayan valley ~
another mountain grows
autumn clouds ~
Narayanan Raghunathan
Himalaya. The India Saijiki.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
sweaty palms holding-
spools of strings,
reach out for clouds
wandering clouds-
chase soaring kites,
on wings of breeze
Dr. Vidur Jyoti
Kite flying. The India Saijiki.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
a streak of orange
through the valley of clouds--
seat-belt fastened
sunlight
at the coulds' edge
below the plane
a mass of cloud
floating below the plane:
my son's balloon
a cloud-eagle
curves to the haze
in the west
R.K.SINGH
Dhanbad, India
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Dragon Clouds and Haiku
the clouds tonight,
a dragon
breathing snow
robert wilson
.....
Dragons play whirlwind
among the clouds meet and rain
unite earth and sky
R K SINGH
.....
the dragon -
now a cloud
in my sky
2006
billowing clouds -
the dragon within
is taking shape
August 2012
Gabi Greve
Dragon Clouds and Haiku
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
thunder-filled clouds -
over the bridge come
jingling-jangling horses
Cyril Childs
http://www.poetrysociety.org.nz/julyhaiku.html
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
watching summer clouds
thoughts shaping and
reshaping
je regarde les nuages d'été
pensées qui prennent forme
et changent
Gabi Greve, quoted at Tempslibres
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
The Sea of Clouds ... Unkai 雲海
雲海の 朝を迎えて 生きておる
unkai no asa o mukaete ikite oru
being alive -
with the sea of clouds
in my morning
Look at more photos of this morning !
.....
sea of clouds -
a morning to welcome
special guests
Do not miss to look at these haiku and photos :
Morning Walk with Sea of Clouds
Sea of Clouds in Autumn
Gabi Greve
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Grijze golven,
een schip aan de horizon,
grijze wolken.
Grey waves,
a ship on the horizon,
grey clouds.
© Frans J.P.M. Kwaad
http://home-1.tiscali.nl/~wr2777/Kwaad-Haiku.htm
..... ..... ..... ..... .....
kijk, die olifant
langzaam wordt hij twee hondjes
wolken in de wind
ook, that elephant
changing into two dogs!
clouds in the wind
© Marianne Kiauta (Netherlands)
http://www.kulturserver.de/home/haiku-dhg/Netherlands.htm
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Luftmeer
Den Wind im Rücken
rudern bizarre Wolken
über das Luftmeer
© Haiku von Ernst Ferstl
Look at the photo to go with this haiku
http://www.onlinekunst.de/ernstferstl/luftmeer.html
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
From WHCmultimedia Friends, some Haiga
http://i28.photobucket.com/albums/c201/tankavisions/winter-trees-sepia2.jpg
Cats Feet Clouds
http://i28.photobucket.com/albums/c201/tankavisions/stanford-clouds.jpg
Sandy "Kitsune Miko"
.....
Comment on the Cat Feet Clouds:
I am always fascinated by those cat-feet clouds that come over the mountains in the evening.
More often they slink on their bellies over the mountains and down through the canyons, and then dissipate. You have to realize that the Pacific Ocean is on the other side of that low mountain range, and it's the mountains that stop the marine fog and keep us warm and sunny. On the other side, the coast is socked in more often than not.
Also, that range of mountains is on the far side of the San Andreas fault. That's how near to it we are. Supposedly the northward movement of the Pacific plate is bringing Los Angeles to us at the rate of 1/4 inch a year.
Linda Papanicolaou
Look at Linda's CLOUD Album
.....
http://i22.photobucket.com/albums/b304/doano/stadiumlights.jpg
Doris Kasson
.....
http://www.poetrylives.com/CAROL/sunday%20morning%20clouds.jpg
Carol Raisfeld
.....
http://i18.photobucket.com/albums/b105/poettree/shapeshifters.jpg
Shanna from Hawaii
WHChaikumultimedia/
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Haiga from Natalia L. Rudychev
© April 2006
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
floating bridges -
searching moorings,
in arms of horizon.
Dr. Vidur Jyoti, India, 2006
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
a rainy night -
even without sandals
the clouds jog
Rita "eastern sparrow", 2006
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
雲の峰幾つ崩れて月の山
kumo no mine ikutsu kuzurete tsuki no yama
cloud peaks,
how many have crumbled away:
moon mountain
Basho
trans. David Barnhill
At Mount Gassan (tsuki no yama 月山)
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
ari no michi kumo no mine yori tsuzuki keri
the ants' road
from peaks of clouds
to here
Issa, trans. David Lanoue
ho no ooki orandasen ya kumo no mine
A Dutch ship
With many sails:
The billowing clouds.
Shiki, trans. Blyth
Discussing these three haiku !
KIGO HOTLINE
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
at midnight
the cloud over my village
shaped like a horse
- Shared by Amrao Gill -
Joys of Japan, July 2012
*****************************
Related words
***** Fog, Mist, Haze and more
***** World Kigo Database: Typhoon, Hurricane
***** World Kigo Database: Monsoon
source : s3trophies.com/trophy/
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
4/28/2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
19 comments:
cloud passes --
sunshine advances
along the path
Isabelle Prondzynski
29 April 2006
Gabi san -- beautiful page!
And so much enjoyment in store with the new "haiku topics" -- great idea!
It looks like you have stumbled upon clouds peak, a traditional and concrete online haiku journal.
You can expect some great haiku to be showcased at clouds peak.
clouds peak .... Dustin Neal
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
haru no kumo/nagamete oreba/ugoki keri
spring clouds...
as I am watching them,
they've moved
Sojo Hino (1901-1956)
Translated and commented by Susumu Takiguchi
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
piano shaped cloud
whenever I think of you
I hear Mozart
Billie Dee
http://groups.yahoo.com/group/simply_haiku/message/16687
.
the peaks of clouds
behind one blade of grass
vanish
kumo no mine kusa ippon ni kakure keri
.雲の峰草一本にかくれけり
by Issa, 1812
An interesting experiment with perspective.
Tr. David Lanoue / http://cat.xula.edu/issa/
on a cloud
I daydream about
the earth
from my book Sorrows of the Chameleon, copyright 2007
and a new one --
autumn clouds ...
the last streaks of sun
on the grass
:>) Ella Wagemakers
雲の情景 -Cloudscape Fukuoka-
Photos by Junichi Kai
January ending
under a cloud filled sky
children masquerade
much love
gillena
billowing clouds--
have the pine trees
shrunk a bit?
kumo no mine isasaka matsu ga shirizoku ka
.雲の峰いささか松が退くか
by Issa, 1803
Literally, Issa wonders if the pines have "retreated" (shirizoku): they look smaller below the massive "peaks of clouds" (kumo no mine).
Tr. David Lanoue
ちさいのは門にほしさよ雲の峰
chisai no wa kado ni hoshisa yo kumo no mine
I'd like that little one
for my gate...
billowing clouds
Kobayashi Issa
(Tr. David Lanoue)
大雲や峰と成ってもずり歩く
ookumo ya mine to natte mo zuri-aruku
big cloud--
though with lofty peaks
it creeps along
Kobayashi Issa
Shinji Ogawa notes that zuri-aruku means, "to creep along." He isn't sure about the meaning of this haiku. It may means: "the grown-up cloud still creeps along like an infant."
(Tr. David Lanoue)
cloud shapes - from Kenya
Shiki Kukai September 2012
.
http://groups.yahoo.com/group/kenyasaijiki/message/4583
This is awesome!
Toby
Kobayashi Issa
稲葉から出現したか雲の峰
inaba kara shutsugen shita ka kumo no mine
cloud mountain,
did you appear
from the rice plants?
This hokku is from the middle of the 5th month (late June or early July) of 1814, the month after Issa married his wife Kiku in his hometown. Cloud peaks or mountains were and are a common figure for the cumulus clouds that often appear and expand upward very rapidly on hot summer afternoons. Though there are probably clouds on the horizon, the mountainous cloud in this hokku seems to have appeared nearby rather suddenly and surprised Issa, and the word for "appear" in his question, shutsugen, is an old term used primarily to refer to the sudden appearance or manifestation in the visible world of a buddha, god, or spirit. The dynamically expanding cloud seems to have appeared out of nowhere. When Issa asks the cloud whether it has appeared from among the rice plants in the paddies, he seems to be referring to an image first used by classical waka poets, inaba no kumo, "rice plant clouds" -- rice fields that undulate as breezes or wind pass over them, swelling and falling and changing shape as if they were earthbound clouds. If a cumulus cloud is rising, then a breeze or wind is probably rippling the tops of the rice plants near Issa and turning the rice paddies into cloudlike presences. Issa's humorous, strongly conversational question is rhetorical, yet at one level he seems to wonder whether rice, air, and cloud could be influencing each other in some mysterious way.
Chris Drake
.
Kobayashi Issa
よい風や中でちひさい雲の峰
yoi kaze ya naka de chiisai kumo no mine
fresh breeze --
within it a small
cloud peak rising
This hokku is from the beginning of the sixth month (July) in 1811, when Issa was traveling around the area to the east of the city of Edo. The rainy season is ending, and high summer is beginning, so most of the other hokku near this one in Issa's diary are about the heat, cool breezes, and rainstorms. In the present hokku, the "good" wind or breeze seems to refer to a cooling, refreshing breeze, perhaps from the Pacific, which isn't that far away. The breeze also brings within it a small cumulonimbus cloud caused by the unsettling interaction between the incoming cool air and the hot, humid air covering the area. Issa seems fascinated by the small cloud, which has just come into existence out of apparently nothing. Soon, he guesses, the cloud may rise to towering heights and cause rain, thunder, and lightning. Perhaps he feels he is present almost at the genesis of a cloud that may be truly mountainous and full of rain by the time it passes over the Edo area farther west.
Issa has many hokku showing his fascination with "cloud peaks," mountains which appear and grow as mysteriously and rapidly as haikai. In his diary, the following hokku appears near the hokku above:
chisai no wa kado ni hoshisa yo kumo no mine
ah, how I'd like
a small cloud peak
by my gate
Chris Drake
- billowing clouds -
虚無僧の二人つれだつ雲の峰
komusoo no futaritsuredatsu kumo no mine
two Komuso
wandering along -
billowing clouds
Izumi Kyooka 泉鏡花 Izumi Kyoka
.
more about the Komuso
http://heianperiodjapan.blogspot.jp/2016/03/komuso-legends.html
.
zui-un 瑞雲 auspicious cloud art motives
sai-un, saiun, sai un 彩雲 "colorful clouds"
amulets to bring rain
.
http://omamorifromjapan.blogspot.jp/2016/06/zui-un-auspicious-clouds.html
.
Yosa Buson
雲の峰に 肘する酒呑童子かな
kumo no mine ni hiji suru Shuuten Dooji kana
Shuten Doji
rests his elbows
on billowing clouds . . .
.
https://kappapedia.blogspot.jp/2015/05/shuten-doji-yokai.html
Tonegawa 利根川 / 刀禰川 River Tonegawa
Bandoo Taroo, Bandō Tarō 坂東太郎 Bando Taro
.
with haiku by Issa
.
https://edoflourishing.blogspot.jp/2018/01/tonegawa-river.html
.
Post a Comment